◇読み札・取り札について◇

取り札(おもて)

取り札(うら)

読み札

●取り札の絵は英文の内容に合わせて描き起こしたオリジナルです
●キーワードは<冠詞+名詞><前置詞+名詞><数詞+名詞>等をセットで覚えられるよう工夫してあります
●和訳は直訳の他に日本語特有の言い回しを併記しています
●キーワードは文頭の単語も固有名詞以外はすべて小文字で表し、ゲームの難易度を高くしてあります。


◇ことわざ英語かるたにおけるトリック◇

ことわざ英語かるたには意図的にトリックが仕掛けてあります。例えば"Rome"の札が先に出たとすると、残りは"to Rome"の1枚であることを意識して取ります。


(左)Rome was not built in a day.(ローマは一日にしてならず/大器晩成)
(右)All roads lead to Rome.(すべての道はローマに通ず)

特に鳥に関する札は4枚あるので、集中して聞き分けなくてはなりません。


(上左)A bird in the hand is worth two in the bush.(明日の百より今日の五十)
(上右)Birds of a feather flock together.(類は友を呼ぶ)
(下左)There are no birds in last yearユs nest.(柳の下にいつもドジョウはいない)
(下右)To kill to birds with one stone.(一石二鳥)

アカデミックなトリックも含まれています。
It is never too late
to learn.
There is no royal road
to learning.
遊びながら
不定詞動名詞の差異を自然にマスターできます。


It is never too late to learn.(学ぶのに遅すぎるということはない)
There is no royal road to learning.(学問に王道なし)